1. 유영번역상 내역
(1) 목적 : 평생을 영문학 연구 및 번역에 받친 故 유 영(柳 玲)교수의 업적을 기리고, 우리
사회의 번역 문화 진작에 기여함
(2) 시행 방법 : 수상 후보자를 신청 또는 추천을 받아 전문가로 구성된 심사위원회에서 2차에 걸쳐 심사하여 결정함
(3) 심사 대상 : 영어로 된 작품을 한국어로 번역한 문학작품으로 2011년도 1월1일-12월31일 사이에 출판된 서적 중 신청 및 추천된 1권
(5) 시행 시기 : 매년 5월 공고함
(6) 사업 금액 : 번역상 부상 상금 1천만원
2. 2012년도 제6회 유영번역상 대상 선정 과정
(1) 2012년 5월부터 6월말까지의 공모
기간 중에 (역자 및 출판사) 신청 및 연세대학교 영어영문학
연구소 위탁하여 추천받은 100여 권을 대상으로 6월말부터
심사에 들어감
# 2011년도 1월1일-12월31일 사이에 출판된 영문학작품은 약 700편으로 공모 기간중 역자 및 출판사 신청을 받는 한편, 연세대학교
영어영문학 연구소에서 심사하여 제1차 심사에 보내어 질 작품을 선정하여 신청된 작품과 함께 제1차 심사에 보내어 짐
(2) 연세대학교 영어영문학 연구소에 심사 위탁을 하여 제1차 (예비)를 동연구소가 한달 반여의 기간에 걸친 심사 결과 최종적으로 5편이 제2차 심사(본심사)위원회에
넘겨짐.
# 제1차 (예비)심사 연세대학교 영어영문학 연구소
(3) 5명의 심사위원으로 구성된 제2차 (본)심사위원회가 한달 반여의 기간에 걸쳐5편의 작품을 심사하여 11월 9일 본심사위원회에서 올해의 번역상 작품을 선정함