커뮤니티
로그인  회원가입  정보수정  로그아웃  관리자 
제17회 유영번역상 수상 소감
관리자  (2023-11-25 09:36:59, Hit : 36, Vote : 1)

파친코를 번역하게 된 것은 크나큰 행운이었습니다점차 능력의 한계를 느끼고 현실의 벽에 부딪혀서 모두 포기하려는 시기에 선물처럼 기회가 왔습니다.

파친코는 4대에 걸친 한 가족의 역사를 다룹니다일제강점기 고국을 떠나 힘든 삶을 부지할 수밖에 없던 이주자들그리고 세월이 흘러서도 여전히 차별을 받으며 이방인으로 살아가는 그 후손들의 아픔이 고스란히 담겨 있습니다양진과 선자의 모정(母情), 훈이와 이삭의 부정(父情)을 느낄 때마다 절로 눈물이 흘렀습니다남의 나라에서 무참한 핍박을 받으며 살 수밖에 없던 처지에 분노했습니다그리고 격변하는 시대 속에서 단단한 내면과 강인한 생명력을 잃지 않고 묵묵히 살아가는 선자의 이야기를 우리말로 옮기면서 저도 희망을 품고 다시 일어날 수 있었습니다.

오랜 연륜과 뛰어난 능력을 갖춘 훌륭한 번역가님들이 많은데 경력도 실력도 부족한 제가 이 큰 상을 받게 돼서 무척 부끄럽습니다과분한 영광을 주신 유영학술재단과 유영번역상 심사위원님들께 감사드립니다더디게 가도 멈추지 말고 계속 나아가라는 격려와 채찍질로 받아들이고 앞으로 더욱 노력하겠습니다.

책 한 권이 세상에 나오기까지 얼마나 많은 분이 땀과 노고를 바치는지 잘 알고 있습니다오랜 세월에 걸친 조사와 연구를 바탕으로 우리 선조의 고달픈 삶을 유려한 문장으로 다시 일깨워 주신 이민진 작가님께 진심으로 감사합니다더불어 파친코가 좋은 책으로 출간되도록 밤낮없이 고생하신 출판사 인플루엔셜늘 이끌어 주시고 든든한 버팀목이 돼 주시는 에이전시 베네트랜스에 고마운 마음을 전합니다.


유영학술제단에 오신걸 환영합니다.
 '학문의 기초 위협하는 번역 홀대'-중앙일보 신준.. 관리자 2024-01-15 0 36
 2023년 ELLAK국제학술대회 유영세션 성료 관리자 2023-12-20 1 65
 2023년 한국영어영문학회 Yoo Yeong Me.. 관리자 2023-12-09 1 65
 유영학술총서01 『노벨문학상과 번역 이야기』 .. 관리자 2023-11-30 1 72
209  제17회 유영번역상 시상식 성료 관리자 2023-11-26 1 95
208  제8회 번역심포지엄 성료 관리자 2023-11-26 1 91
 제17회 유영번역상 수상 소감 관리자 2023-11-25 1 37
206  제17회 유영번역상 수상자 관리자 2023-11-25 1 33
205  제17회 유영번역상 시상식 및 제8회 번역 심포지엄 관리자 2023-11-07 1 200
204  제17회 유영번역상 수상작 및 수상자 관리자 2023-11-07 1 108
203  『K문학의 탄생』에 대한 동아일보 기사 관리자 2023-09-15 2 129
202  본재단 기획위원이신 이형진 교수님 글 - 저서 소개 관리자 2023-09-15 1 124
201  매미 관리자 2023-08-24 1 98
200  제4회 유영번역상 수상자 김선형 번역가 인터뷰 관리자 2023-08-13 1 209
199  제13회 유영번역상 수상자 장성주 번역가 인터뷰 관리자 2023-07-25 2 90
198  본재단 기획위원이신 정은귀 선생님 저서 소개 관리자 2023-07-25 2 92
197  夏日三題 하일삼제 관리자 2023-06-28 3 87
196  제17회 유영학술재단 장학생 명단 관리자 2023-05-26 4 118
195  제17회 유영학술재단 장학금 수여식 성료 관리자 2023-05-26 4 92
194  제17회 유영학술재단 장학금 수여식 안내 관리자 2023-05-11 4 120
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 


국세청 문화체욱관광부 국민권익위원회
유영학술재단